Paraíso Era un pueblo al sur de mi planeta en la trayectoria del Caribe...

Paraíso  Era un pueblo al sur de mi planeta en la trayectoria del Caribe...
Roxana Valdivia, licenciada en Periodismo, fundadora y presidenta histórica de Patria, órgano de prensa libre en una Cuba esclava.

En el rincón de mi casa que tú conoces

En el rincón de mi casa que tú conoces

Ahora en Cuba Testigos


Seguidores

jueves, 5 de mayo de 2011

El depredador de hoy es Muhamar el Gadafi (Informa Reporteros sin Fronteras)

Libia | Muamar el Gadafi, Jefe de Estado y Guía de la Revolución
03.05.2011 00:00



Antes del inicio de la insurrección en el este del país, casi todos los medios de comunicación en Libia eran oficiales o estaban sometidos al poder. Cierto, en 2007 y 2008 las autoridades mostraron algunas señales de apertura: autorizaron la aparición de medios de comunicación privados (controlados por la sociedad Al-Ghad, de Seif el Islam Gadafi, uno de los tres hijos de Muamar el Gadafi) y que tres agencias informativas extranjeras abrieran sus oficinas en Trípoli.

Pero en 2010 dieron un gran giro: nacionalizaron los medios de comunicación creados por la sociedad Al-Ghad e iniciaron una campaña de censura de Internet que tenía como blanco los sitios de oposición. Desde el inicio de la insurrección de rebeldes del este del país, en febrero de 2011, se multiplicaron las exacciones contra periodistas cometidas por el poder de Trípoli y las fuerzas leales al Guía de la Revolución.

En los discursos que pronunció antes de la ofensiva militar, Muamar el Gadafi no dejó de expresar su odio a los medios de comunicación extranjeros, según él, responsables del caos, ni dudó en llamarlos “perros callejeros”.

Las autoridades de Trípoli anunciaron que considerarían a los periodistas que entraran ilegalmente en el territorio libio como colaboradores de Al Qaeda, y que estos podrían ser arrestados en cualquier momento.

Así, las fuerzas leales fueron conocidas por la detención de numerosos periodistas extranjeros que entraron al país, legal o ilegalmente, desde Túnez y Egipto. Detuvieron a más de una veintena de profesionales de la información extranjeros.

Asimismo, estimamos que al menos seis periodistas libios se encuentran encarcelados desde el inicio del conflicto. Además, dos periodistas han perdido la vida desde entonces: Ali Hassan Al-Jaber, camarógrafo catarí de Al-Jazeera, y Mohamed Al-Nabbous, periodista y bloguero libio mejor conocido bajo el diminutivo Mo, víctima del tiro de un francotirador.

Respecto a los periodistas “invitados” por el Guía de la Revolución, a diario se les impide trabajar con libertad. Amenazados e insultados regularmente, no pueden salir de los itinerarios impuestos por las autoridades, a menos que estén dispuestos a pagar el precio.

Gadafi escoge a los periodistas autorizados a permanecer en Trípoli. A inicios de abril publicó otra lista en la que pide a los periodistas de 26 medios de comunicación invitados que salgan el territorio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los hechos desde otros blogs

Los artículos 18 a 21 recogen derechos de pensamiento, de conciencia, de religión y libertades políticas Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de Creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Hoy anduve lejos... muy cerca.

Hoy anduve lejos... muy cerca.
...Me enviaron una foto de la casa de mi infancia, hoy en ruinas, es un testigo del derrumbe de la nación pedazo a pedazo.

Patria, órgano del Partido Revolucionario Cubano, obra cumbre de Marti dentro del periodismo

  • Solo la opresión debe temer al ejercicio pleno de las libertades.
    El 14 de marzo de 1892 surge Patria


    Yo no creo que en aquello que a todos interesa, y es propiedad de todos, debe intentar prevalecer, ni en lo privado siquiera, la opinión de un solo hombre.
  • La tiranía es una misma en sus varias formas, aunque se vista en algunas de ellas de nombres hermosos y de hechos grandes.
  • La Fuerza tiene siempre sus cortesanos, aun en los hombres de ideas.
  • Hay hombres dispuestos naturalmente a ser ovejas, aunque se crean libérrimas águilas
  • Todo poder amplia y prolongadamente ejercido, degenera en casta. Con la casta, vienen los intereses, las altas posiciones, los miedos de perderlas, las intrigas para sostenerlas. Las castas se entrebuscan, y se hombrean unas a otras.
  • A nada se va con la hipocrecía. Porque cerremos los ojos, no desaparece de nuestra vista lo que está delante de ella. Hay pocas cosas en el mundo que son tan odiadas como los hipócritas.
  • El hombre sincero tiene derecho al error.
  • Un principio justo, desde el fondo de una cueva, puede más que un ejército.
  • Todo hombre es la semilla de un déspota; no bien le cae un átomo de poder, ya le parece que tiene al lado el águila de Júpiter, y que es suya la totalidad de los orbes.
  • Los odiadores debieran ser declarados traidores a la república. El odio no construye.
    La libertad cuesta muy cara, y es necesario, o resignarse a vivir sin ella, o decidirse a comprarla por su precio.
  • Los grandes derechos no se compran con lágrimas, sino con sangre.
  • El hombre ama la libertad aunque no sepa que la ama, y anda empujado de ella y huyendo de donde no la halla.
  • La patria es dicha de todos, y dolor de todos, y cielo para todos, y no feudo ni capellanía de nadie.
  • Sólo la opresión debe temer el ejercicio pleno de las libertades.
  • Libertad es el derecho que todo hombre tiene a ser honrado, y a pensar y a hablar sin hipocresía.

Translate this blog to my language-Traducir este blog a mi idioma-

TRADUZIR ESTE BLOG para meu idioma-Übersetzen Sie diese BLOG auf meine Sprache-Перевести эту блог на свой язык-Tradwi sa a BLOG POU LANG MWEN-TRADUIR AQUEST BLOG DEL MEU IDIOMA

"En una revolución se fusila sin pruebas (no las necesitamos)" Ernesto Che Guevara